DIENSTLEISTUNGEN

Qualifizierte, erfahrene Übersetzer gewährleisten, dass Sie maximal mit unserer Arbeit zufrieden sein können. 

Wir übersetzen ausschließlich aus dem Deutschen ins Ungarische und aus dem Ungarischen ins Deutsche um unseren Kunden die beste Qualität gewährleisten zu können.

Wenn Sie eine Übersetzung benötigen wenden Sie sich an uns, wir fertigen diese gerne für Sie an.

 

Amtlich anerkannte Übersetzung

Wenn Sie eine amtlich anerkannte Übersetzung benötigen wenden Sie sich an uns, wir fertigen diese für sie in kurzer Zeit an. 
Die amtlich anerkannten Übersetzungen werden von unserer Firma mit einem Übereinstimmungsvermerk und einem Siegel versehen, dadurch wird bestätigt, dass die Übersetzung dem Ausgangstext in jedem Detail entspricht, diese vollständig und richtig ist. Die Übersetzung wird mit der Originalunterlage, oder einer Kopie der Originalunterlage untrennbar zusammengeheftet.
Eine amtlich anerkannte Übersetzung können Sie zum Beispiel zur Vorlage bei Behörden, Instituten, Standesämtern, Banken, Bildungseinrichtungen, Versicherungen, Anwälten, an Kliniken benötigen. Eine amtlich anerkannte Übersetzung wird in der Europäischen Union und auch außerhalb dieser fast in jedem Fall akzeptiert und entspricht in Deutschland, Österreich und in der Schweiz praktisch einer beglaubigten Übersetzung.

Für Privatkunden:

Amtlich anerkannte Übersetzungen von

  • Empfehlungen,
  • Referenzen,
  • Lebensläufen,
  • Motivationsschreiben,
  • Führungszeugnissen,
  • Unterlagen zur Bewerbungen,
  • Unterlagen zum Nachweis vom Familienstand,
  • Geburtsurkunden,
  • Heiratsurkunden,
  • Unterlagen zur Steuererklärung,
  • Diplomen,
  • Abschlusszeugnissen,
  • Personalausweisen,
  • Reisepässen,
  • Führerscheinen,
  • ärztlichen Befunden,
  • Bestätigungen,
  • Schlussberichten.

Für Geschäftskunden:

Offizielle Übersetzung von

  • Bilanzen,
  • Buchführungen,
  • Jahresberichten,
  • Rechnungen,
  • Verträgen,
  • Bestellungen,
  • Lieferscheinen,
  • Gründungsurkunden,
  • Firmenauszügen,
  • Unterschriftsmustern,
  • Gesellschaftsverträgen,
  • Vollmachten,
  • Erklärungen,
  • Unterlagen für das Handelsgericht,
  • Ausschreibungen,
  • Patentverfahren,
  • Markeneintragungen,
  • Steuerbestätigungen,
  • Zollunterlagen,
  • Gerichtsunterlagen,
  • Klageschriften,
  • Beschlüssen,
  • Urteilen,
  • Unterlagen der Gerichtsprozesse

und allen sonstigen Unterlagen, Dokumenten, Dokumentationen.

Beglaubigte Übersetzungen

Die Ziel Fordító Bt. ist berechtigt für Sie auch beglaubigte Übersetzungen zu erstellen. Die beglaubigten Übersetzungen für die Verwendung in Ungarn, die wir für Sie erstellten können sind die Unterlagen, die bei der Sachbearbeitung beim Handelsgericht benötigt werden:

  • Gesellschaftsverträge,
  • Firmenauszüge,
  • Unterschriftsmuster,
  • Protokolle der Gesellschaftersitzungen.

Wenn Sie ungarische Urkunden, Dokumente, Texte für die Verwendung in Deutschland, Österreich, in der Schweiz haben, die Sie zur Vorlage bei Behörden, Standesämtern, Bildungseinrichtungen, Banken, Versicherungen übersetzen lassen müssen erstellen wir für Sie eine zertifizierte, amtlich anerkannte Übersetzung, diese ist mit einem Zertifizierungsvermerk und einem Siegel versehen, dadurch wird bestätigt, dass die von uns angefertigte Übersetzung richtig und vollständig ist. Diese zertifizierten, amtlich anerkannten Übersetzungen werden zu 99 Prozent weltweit anerkannt.

Dolmetschen

Einen Dolmetscher können Sie in vielen Fällen benötigen, mit einem guten Dolmetscher können Sie viel Zeit und Geld sparen und gewährleisten, dass Sie sich mit ihren Partnern ohne Missverständnisse verständigen können. Missverständnisse können ernste Schäden und Verluste verursachen, wenden Sie sich deswegen an uns, damit wir Sie bei Ihrer Arbeit unterstützen können.
Bei Besprechungen, Verhandlung mit Ihren ausländischen Geschäftspartnern, Audits, Veranstaltungen, Konferenzen, Schulungen, Behördengängen, Werksbesichtigungen ist ein guter Dolmetscher unentbehrlich, dieser macht einen guten Eindruck bei Ihren Partnern, so können Sie Ihre geschäftlichen Ziele effektiver erreichen.
Unsere qualifizierten, erfahrenen Konsekutiv- und Simultandolmetscher gewährleisten, dass Sie maximal mit unserer Arbeit zufrieden sein können.

Lektorat

Das Lektorat ist ein wesentlicher Bestandteil der Qualitätssicherung.
Beim Lektorat wird die Übersetzung auf Richtigkeit, Vollständigkeit, Terminologie, Grammatik, Stil  geprüft und detailliert mit dem Ausgangstext verglichen.

Wenn Sie wünschen lektorieren wir auch die nicht von uns gefertigten Übersetzungen gerne für Sie. Der Preis für das Lektorat der bei uns gefertigten Übersetzungen beträgt 40 Prozent der Übersetzungsgebühr, der nicht bei uns gefertigten Übersetzungen 50 Prozent der Übersetzungsgebühr.